Thursday, February 27, 2014

罗宋汤 Borscht Soup




烹饪指南:
Cooking Guide:

难度: ★★
Difficulty: ★★

时间: ~40 分钟
Duration: ~40 minutes

价钱: 6.00新币
Cost: SGD6.00



材料:(2人份量)
Ingredients: (Portion for 2)

蒜头数瓣
GarlicFew cloves
洋葱1颗
OnionWhole
大葱1株
Scallion1
红萝卜1条
Carrot1
包菜2片
Cabbage2 slices
番茄1颗
Tomato1
豆干1块
Taukwa1 piece
猪肉碎150克
Minced pork150g
清水400毫升
Water400ml


Seasoning:
调味料:


酱油2汤匙
Soy Sauce2 tablespoon
胡椒粉适量
PepperTo taste


煮法:
Cooking Steps:

1)将所有材料切块,备用。
      Chop all ingredients into small pieces.

2)把锅预热,倒入食油,先爆香蒜头、洋葱和猪肉碎。
      Preheat the cooking pan, add cooking oil and saute the garlic, onion & minced pork.

3)蒜头微呈金黄色后,倒入番茄、大葱和红萝卜一起翻炒,然后加入调味料。
      When garlic turn into golden color, pour in chopped tomato, scallion & carrot and stir-fry. After that, add in seasoning to continue stir-fry.

4)加入清水,烹煮至水滚。加入包菜,然后将火转小。
      Add in water till boiled. After that, add in cabbage and turn it to low heat.

5)焖煮20分钟,最后加入豆干,稍微搅拌材料,即可熄火,准备上菜。
      Cook for another 20 minutes. Finally, add in taukwa and mix them well. It is ready to serve.


小贴示:
Little Tips:

材料可随自己喜欢的口味自行更改,如使用牛肉碎,煮法照旧。
Using the same cooking method, you can choose your own desired ingredients, e.g. minced beef.

素食朋友可以选择其他材料如茄子、豆类等蔬菜。
Vegetarians can choose to use vegetables, e.g. eggplant, beans etc..

无需加入太多调味料,蔬菜本身的甜味经过焖煮,会使汤头变得鲜甜。
No need to much seasoning as the sweetness of vegetable will make the soup taste sweet.



Friday, February 21, 2014

田园冬炒 Stir-Fried Cellophane Noodles




烹饪指南:
Cooking Guide:

难度: ★★
Difficulty: ★★

时间: ~30 分钟
Duration: ~30 minutes

价钱: 5.00新币
Cost: SGD5.00



材料:(2人份量)
Ingredients: (Portion for 2)

蒜头数瓣
GarlicFew cloves
猪肉(切丝)50克
Boneless pork (sliced)50g
萝卜(切丝)1根
Carrot (sliced)1 whole
新鲜蘑菇(切丝)1或2朵
Freshmushroom (sliced)1 or 2 whole
灯笼椒(切丝)半个
Red pepper (sliced)Half clove
木耳(切丝)适量
Fungi (sliced)Handful
豆芽适量
Bean SproutHandful
青葱(切段)适量
Sprin Onion (Chopped)Handful
冬粉2人份
Cellophane noodlePortion for 2


Seasoning:
调味料:


酱油2汤匙
Soy Sauce2 tablespoons
麻油1汤匙
Sesame Oil1 tablespoon


煮法:
Cooking Steps:

1)把所有的材料切丝,备用。用调味料腌制猪肉丝。
      Chop all ingredients into slices. Season pork slices.

2)将蒜头切碎,备用。
      Chop garlics into small pieces.

3)把锅预热,倒入食油,先爆香蒜头。
      Preheat the cooking pan, add cooking oil and saute the garlics.

4)蒜头微呈金黄色后,加入红萝卜、蘑菇和木耳翻炒。可以加入适量的清水,再加入猪肉丝翻炒。
      When garlics turn into golden color, add in carrot, mushrooms and fungi to stir-fry. You may add some water if necessary. Then add in pork slices to continue stir-fry.

5)肉丝熟透后,加入灯笼椒、豆芽和冬粉。如果太干的话,再加入些许清水。
      Once the pork slices are cooked, add in red pepper, bean sprout and cellophane noodles. Add some water if it is too dry.

6)翻炒至冬粉变软熟透,最后加入青葱,再翻炒1分钟,即可上桌。
       Stir-fry until cellophane noodle turns soft and cooked. Add in chopped spring onion and cook for another 1 minute. It is ready to serve.



小贴示:
Little Tips:

建议选用粗冬粉。其口感比较饱满和有嚼劲。
Suggest to use thick cellophane noodle which has greater taste and chewy.

调味料方面,可以改用鱼露、糖和胡椒粉,提升冬粉的味道。
Seasoning wise, can choose to use fish sauce, sugar and pepper to enhance the taste.