烹饪指南:
Cooking Guide:
难度: ★★★
Difficulty: ★★★
时间: ~30 分钟
Duration: ~30 minutes
价钱: 4.50新币
Cost: SGD4.50
材料:(2人份量)
Ingredients: (Portion for 2)
红葱头 | 1粒 |
Shallots | 1 clove |
蒜头 | 数瓣 |
Garlic | Few cloves |
猪肉碎 | 200克 |
Minced pork | 200g |
切段的青葱 | 适量 |
Chopped spring Onion | Handful |
鸡蛋 | 1颗 |
Egg | 1 |
豆卜 | 4块 |
Tau pok | 4 pieces |
番茄 | 2个 |
Tomato | 2 |
调味料:
Seasoning:
酱油 | 2汤匙 |
Soy sauce | 2 tablespoons |
麻油 | 1/2 汤匙 |
Sesame oil | 1/2 tablespoons |
煮法:
Cooking Steps:
1)将豆卜和番茄切成两半,把番茄核心给掏空,备用。
Cut tau pok & tomatoes into half. Empty the core part of tomatoes.
2)将红葱头和蒜头切碎,备用。
Chop shallots & garlic into small pieces.
3)把所有材料(除了豆卜和番茄之外)和调味料混合一起,然后搅拌至均匀。
Mix all ingredients and seasoning, except for tao pok & tomatoes.
4)把搅拌好的材料塞满豆卜和番茄内部。
Stuff the mixture into tau pok & tomatoes.
5)倒入水至锅里煮开,然后把豆卜和番茄放入蒸15分钟。
Boil some water to steam tao pok & tomatoes for 15 minutes.
6)蒸熟后,可搭配白饭或面条。
When it's ready, serve with rice or noodle.
小贴示:
Little Tips:
材料可随自己喜欢的口味自行更改,如使用鱼浆,煮法照旧。
Using the same cooking method, you can choose your own desired ingredients, e.g. fish paste instead of mince pork.
除了豆卜和番茄,也可以包豆腐皮、羊角豆、茄子等。
Other than tau pok and tomato, you can choose to wrap with bean curd skin, lady's finger & egg plant etc..
加点黍粉搅拌材料,可让其更加嫩滑顺口。
Mix some corn flour with minced pork will make the meat more tender.
No comments:
Post a Comment